Keine exakte Übersetzung gefunden für تركيز الفيروسات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تركيز الفيروسات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Domaine d'intervention 3 : les enfants et le VIH/sida
    مجال التركيز 3: فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأطفال
  • Domaine d'intervention 3 : les enfants et le VIH/sida (objectif 6 et Déclaration du Millénaire)
    جيم - مجال التركيز 3: فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأطفال (الهدف 6 وإعلان الألفية)
  • On s'est félicité que plusieurs sous-programmes soient consacrés au VIH/sida et à la gouvernance en Afrique.
    ولقي ترحيبا التركيز على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والحكم في أفريقيا في عدة برامج فرعية.
  • En nous concentrant sur la lutte contre le VIH/sida, nous oublions souvent les individus derrière la maladie.
    التركيز على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز كثيرا ما ينسينا الأفراد المسؤولين عن نشر المرض.
  • Des questions ont cependant été soulevées concernant les sujets suivants : la contribution des partenaires à la réalisation des objectifs fixés; une éducation de qualité; l'implication des pays; le développement institutionnel des systèmes d'éducation dans le contexte des approches sectorielles; les enfants exclus, les minorités et les enfants handicapés; et l'initiative des Nations Unies en faveur de l'éducation des filles.
    وفيما يتعلق بمجال التركيزفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأطفال، أبدى المتكلمون سرورهم بالتركيز على معالجة الإصابات الجديدة للأطفال والمراهقين والوقاية منها.
  • De nouveaux centres de suivi et de traitement du VIH/sida ont ouvert, et portent une attention particulière au VIH parmi les femmes. Les femmes handicapées bénéficient de la nouvelle loi sur la protection des personnes handicapées.
    وقد تم افتتاح المزيد من مراكز رصد وعلاج مرض الإيدز وفيروسه، مع التركيز بشكل خاص على فيروس نقص المناعة البشرية بين النساء.
  • Le Honduras a signalé que l'attention portée au VIH/sida réduisait d'autant celle qui était réservée aux autres maladies sexuellement transmissibles.
    إذ أشارت هندوراس إلى أن التركيز على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يقلل الاهتمام بغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
  • Des délégations ont exprimé leur appui à l'action que mène l'UNICEF dans ce domaine, notamment à la priorité accordée au VIH/sida et à ses principaux résultats, qui figurent dans le projet de plan stratégique à moyen terme pour 2006-2009.
    وأعربت الوفود عن دعمها لأعمال اليونيسيف في هذا المجال، خاصة التركيز على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ونتائجها الرئيسية المدرجة في مشروع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009.
  • La planification conjointe au niveau national, par les organismes des Nations Unies, de la lutte contre le VIH/sida s'est constamment améliorée grâce à la note d'orientation relative aux moyens à mettre en œuvre pour renforcer cette lutte que le Groupe des Nations Unies pour le développement a fait paraître à la fin 2003.
    وبالإضافة إلى هذه الزيادة من جانب أمانة البرنامج عمدت الجهات المشاركة في رعايته إلى دعم وجودها على الصعيد القطري بشكل ملموس من حيث التركيز على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
  • Reconnaissant que les inégalités entre les sexes sont le moteur de l'épidémie, la FAO a élaboré des stratégies pour le secteur agricole axées sur le VIH/sida et les questions concernant les femmes en République-Unie de Tanzanie et au Zimbabwe.
    واعترافا منها بأن عدم المساواة بين الجنسين تشكل قوة دافعة للوباء، وضعت منظمة الفاو استراتيجيات للقطاع الزراعي مع التركيز على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والقضايا الجنسانية في جمهورية تنزانيا المتحدة وزيمبابوي.